23/12/2009

Feliz Natal! Merry Xmas!

Desejo a todos um Natal divertido com abraços apertados, ceia farta, alegria e muito amor no coração!
Super beijo!
Wishing everyone a FuN Xmas, with lots of delicious dishes, tight hugs, joy and love!
Hugs
Márcia

15/12/2009

Sapos vão voar! Frogs will fly!

Quando minha irmã Cláudia estava planejando sua festa de casamento eu tive uma idéia muito bacana. Sugeri a ela que, ao invés de jogar um tradicional buquê de flores às solteiras esperançosas, ela jogasse um sapinho boa praça... Aquele do conto de fadas... Que você beija e num passe de mágica encontra seu príncipe encantado. Pensa no frisson que isso causaria na cabeça da mulherada!
A Claudinha deu risada, achou a idéia original e ficou entusiasmada com o Sapo-Príncipe. No dia seguinte, ela comprou um sapo de pelúcia muito bonitinho, com uma cara de gente boa que só vendo! E todo mundo que nos visitava achava o sapo uma simpatia.
Uma tia nossa que costura divinamente bem, decidiu “emperiquitar” o sapo com uma coroa e uma manta. Depois do “upgrade” o bichinho ficou com uma pinta absurda de aristocrata. E eu tinha certeza de que ele iria abafar na festa. Dito e feito! Quando Cláudia apareceu com o sapo em mãos, o DJ chamou a mulherada pra pista de dança e o clima esquentou.
Era um mexe-mexe, "eu que vou pegar, dá licença que eu to encalhada há mais tempo"!
Santo Antônio ouviu tanta oração que deve ter pensado: "quanta precisança!"...
Quando o sapo foi arremessado à própria sorte, uma convidada se destacou! Indiara não só pulou, a mulher deu foi um salto olímpico e conseguiu agarrar o bichinho com todas as forças. Neste momento começou a tocar o “Hino da Vitória”, do finado Ayrton Sena, e eu me acabei de rir.
Ela sacodia o Sapo-Príncipe com tanto orgulho que a festa inteira se contagiou com suas boas vibrações.
Eu e minha mãe abraçamos a sortuda entre muito riso e a desejamos sorte.
Semanas depois descobrimos que os encantos Sapo-Príncipe surtiram efeito!
Indi está namorando um moço bom e esperamos que eles sejam felizes para sempre!
Tal como os noivos! Felicidades Mana e Rô!
Te amo Crodi!
~~~~
When my sister was planning her wedding I had a very nice idea. I suggested to her that instead of throwing a traditional bouquet of flowers, she should throw a frog to the crow of single women...
It would be a fairy-tale-frog...
That once kissed, turns into a prince charming. The chicks at the party would go crazy with that kind of frog! It would be a huge happening! Claudia laughed at first but she realized that the idea and was quite good. On the next day, she bought a very cute frog (like a Teddy-Frog) and everyone that visited us liked it. Aunt Edy, who is a very good dressmaker, wanted to give “Froggy” an upgrade on his looks. So she sewed a crown and a blanket for him. After the "upgrade" Froggy turned into a real aristocrat. I knew he’d be quite a success with the ladies!
When Claudia walked towards the dance floor with the frog in hand, the DJ called the chicks and the climate changed. There was a huge fuzz on the dance floor because of the frog and everyone wanted to have a “happy end” with it. But there would be only one lucky girl in the night...
When the frog was thrown into the unknown, one guest stood out, jumped and grabbed Froggy with all her forces. She shook Prince-Frog with such joy that the entire party was involved with her good vibes. My mother and I embraced Indiara, the lucky girl, and we wished her a lot of love.
And guess what, the Frog-Prince really casted his spell on Indiara!
She is dating someone now and I hope they will live happily ever after!
Like my sister and her husband! I wish them all the luck, love and happiness in the world!
Márcia

03/12/2009

Expandir-se. Expanding.

Deixarei o trânsito astrológico falar por mim esta semana...

"A Lua estará ocupando o quarto setor zodiacal. Há aqui uma pequena contradição: sua alma está começando a sentir que precisa expandir-se para novos horizontes, conhecer novas pessoas, fazer novos contatos, aprender coisas novas, ir para lugares não antes navegados. Todavia, a Lua na quarta casa lhe faz passar por alguns dias de introspecção necessária."
Com a mudança para a Alemanha se aproximando, meu mundo está virando de cabeça para baixo! Só sei que quero ver o mar antes de viajar... quem sabe olhando para aquela imensidão eu fique mais tranquila em relação aos meus novos horizontes?


I will let the horoscope speak for myself today...
In this phase, which runs from 03/12 to 06/12, the Moon will be occupying the fourth zodiacal sector. There's a little contradiction in this period: you are starting to feel the need to expand to new horizons, meet new people, make new contacts, learn new things, go to places you haven't navigated before. However, the Moon in the fourth house requires a few days of introspection.
Next month I'm moving to Germany and the only thing I know is that I need to see the ocean before I leave Brazil.
>
Cast your eyes on the ocean
Cast your soul to the sea
When the dark night seems endless
Please remember me
Loreena McKennitt

24/11/2009

Um dia em Annecy. A day in Annecy

Depois dos dias sossegados que passei na Alemanha, encontrei minha mãe e “paidrasto” na Suíça para a fase profissional da viagem. Nos hospedamos em Genebra, cidade belíssima diga-se de passagem, e nas pausas que o trabalho permitia nos divertíamos espiando jóias de cair o queixo nas vitrines de lá. Até diamante amarelo eu vi, coisa que eu nem sabia que existia. Tive vontade, muita vontade, de fotografar um colar de brilhantes com uma gema gigante de esmeralda, provavelmente brasileira. Mas o segurança brutamontes disfarçado de sentinela me deu aquela olhada, do tipo: não faça o que você está pensando! E eu guardei minha máquina humilde. Tudo lá é muito exclusivo, e a última coisa que estas joalherias hiper caras querem é alguém copiando suas peças. Coisas de Genève.
Num dia de folga, eu e minha mãe fomos uma cidadezinha francesa chamada Annecy. Tudo na Europa é pertinho, colado, e em 45 minutos de buzú já estávamos na França.
Lá em Annecy visitamos Sueli, uma amiga divertidíssima da mãe, e passamos uma tarde muito agravável dando risada de coisas banais e conversando assuntos outrora rasos, outrora profundos. É muito bom conhecer pessoas com as quais se pode ficar na superfície, mas também aprofundar em assuntos interessantes, daqueles que se prolongam depois que a gente pede a conta, mas o papo fica tão interessante que a gente se permite perder a hora e o bom senso no restaurante. Sueli é uma destas pessoas interessantes. Adorei conhecê-la.
Annecy é uma cidadezinha medieval muito charmosa. Caminhamos tranqüilamente entre suas lojinhas fofas, ruelas antigas e prisão dos afogados, comprando um sabonetinho aqui, comendo um croissant ali... Tudo muito despretensioso e leve. Aquela foi uma das tardes mais soltas e felizes que já tive.
Caminhando pela orla da cidade, avistei um parque lindo que, por sorte, nos ofereceu um banco desocupado. Pedi às “meninas” para sentarmos ali um minutinho só pra descansar as pernas e curtir o visual. Deitei no colo da minha mãezinha e naquele momento não havia lugar melhor no mundo. Colo de mãe é tudo de bom*

O dia escureceu e pegamos o ônibus de volta a Genebra, levando conosco memórias de uma visita rápida, porém muito agradável à França.

* Ás vezes me pergunto se é normal gostar tanto do colo da mãe da gente, do abraço, do jeitinho delas... E sempre me respondo que sim... A vida da gente pode dar todas as voltas que ela certamente vai dar, mas o colo da mãe sempre vai nos oferecer o conforto de sempre. Isto não muda...
~~~~

After the lazy and romantic days I’ve spent in Germany, I met my mother and stepdad in Switzerland for the professional part of the trip. We went to Geneva - a wonderful city - and during the breaks we had fun watching jaw-dropping jewelry in the fancy shops. I even saw yellow diamond, something I did not know existed... That is Genève… exclusive and surprising.
On my day off, my mother and I visited a French town named Annecy. And since everything in Europe is pretty close, bonded, it took us only 45 minutes by bus to reach France. Really neat.
In Annecy we visited Sueli, a funny and amusing friend of mother, and we spent a very pleasant afternoon laughing and talking about both shallow and deep issues. It's great to know people with whom you can stay on the surface, but also go deeper into interesting topics that last long after you asked for the bill… but you just cannot leave. Sueli is one of those interesting people. I loved meeting her.
Annecy is a very charming medieval town. We walked quietly between its cute little shops, old streets and naughty prison , buying some soaps here, eating croissants there ... All very unassuming and light. That was one of the happiest and most pleasant afternoons than I ever had. Due to the company, due to the place. Due to the whole package.
When we were walking by the lake, I saw a beautiful seat and I asked the "girls" if we could sit there for a minute. I rested on my mother’s lap and asked Sueli to take a picture of that moment full of comfort and warmth. A Mother's lap is really something incredible. I hope mine can be that confy for my children. Night fell in Annecy and we took the bus back to Geneva, taking with us memories of a brief, but very pleasant visit to France.

16/11/2009

As folhas do outono

Quando eu aprendi as estações do ano, assimilei que o verão era a estação do sol, primavera a das flores, o outono a estação dos frutos e o inverno a do frio. Eu tive uma leve dificuldade de entender a singularidade de cada estação, porque em Goiás, minha terra natal, as estações do ano pareciam um constante verão, onde o sol brilhava (e ainda brilha) o ano inteiro, sempre faz muito calor e as frutas são fartas e doces sem pausa nem trégua.
Então como é que seria o tal inverno?
Que cores teria o outono?
Eu levaria anos para responder estas perguntas e concluir que as estações do ano não se resumiam às minhas simples e taxativas assimilações... havia muito mais detalhes sobre cada uma delas do que eu imaginava. Coisas que só o tempo mesmo para me mostrar, à sua hora e tempo...
Este ano eu tive a oportunidade de ver, de sentir, um outono diferente. Não foi um outono farto em frutas como eu imaginava que seria quando era criança. Foi melhor, mais farto em cores, em sensações, em pensamentos. Foi um outono de folhas caindo lentamente das árvores, de ventinhos frios e abraços quentes. Um outono que mostrou suas cores com o mesmo esmero que um pintor mostra sua obra. Uma estação encantadora, que consegue ser acolhedora e introspectiva ao mesmo tempo. Este outono diferente eu presenciei na Alemanha. Visitei o Noivo por uma semana neste cenário super romântico e entre folhas e beijos acendi incontáveis velinhas pra trazer aconchego pro nosso cafofinho. Foi lindio!!!!

Sabe.. O outono me fez pensar muito sobre a sabedoria da natureza. O motivo das folhas caírem nesta época do ano é para reduzir ao máximo o gasto de energia das árvores, e assim, protegê-las do frio. Algo como desapego... desprendimento...

Para enfrentar períodos difíceis as árvores buscam leveza...

Lição que todos nós devemos aprender...

Ich vermisse Dich Mein Michi!

30/10/2009

Coincidência interessante. Interesting coincidence.

Sempre tive um apreço especial por recortes e colagens. Quando eu entrei na faculdade, ainda com 17 anos, eu adorava criar encartes de cd usando gravuras de revistas e jornais. Era só gravar uma coletânea nova que eu já tratava de fazer uma capinha de cd pra ficar tudo bonitinho e personalizado.
O tempo se passou e eu fui deixando este zelo de escanteio, mas guardei em uma caixa de sapatos todas as capas que criei em 1999 - já os cds já foram pro lixo há muito tempo. E semana passada, num dia chuvoso daqueles que a gente se pergunta se deve fazer brigadeiro ou dar uma organizada decente no guarda-roupas, baixou em mim um “spiritu” organizado e optei por dar uma geral no meu guarda-roupas. Acabei encontrando a tal caixa de sapatos cheia das capinhas de cd e me diverti observando minha arte e lembrando daquela fase legal.
Uma capinha em particular me chamou a atenção. Era uma coletânea de músicas antigas que eu intitulei (Good Old Days – Bons tempos de antigamente). E como tudo tinha que combinar, eu peguei uma foto minha de infância onde eu segurava um picolé na frente do rosto, com uma carinha de "sou traquina e me orgulho disto", e a colei sob um recorte de uma vila antiga que eu achei bonita. O objetivo foi juntar o tempo bem vivido (minha infância) com um lugar antigo (a vila) mas eu não tinha noção de onde a tal vila se localizava. Enfins, achei o conceito legal e a capinha ficou pronta.
Daí eu olhei a colagem semana passada e o lugar me pareceu levemente familiar. Familiar até demais. E eu comecei a revirar as fotos da viagem que fiz a França em abril deste ano e fiquei impressionada quando achei uma foto na qual eu estava na mesma vila que me colei. Na mesma escadaria inclusive!!!
O cenário em Saint Paul de Vence mudou um pouco: reparem que os vasos à direita estavam floridos na colagem e agora eles estão só verdinhos, a porta da loja que era de pedras está mais moderna, há um letreiro elegante que não existia, mas o pinheirinho continua lá, a proteção de metal na janela também, a entrada do porão no canto direito continua com o reboco exatamente do mesmo jeito.
Gente, achei isto o máximo...
Às vezes a vida é tão misteriosa...

I’ve always had a special crush for scrapbooks and collages. And when I entered college, at the age of 17, I loved creating cd covers using clippings and pictures from magazines and newspapers. Whenever I recorded a new collection of songs I had to come up with a neat and cool cover for the CD and everything was customized, personalized & pretty cute. That has always been my type.
Time has passed and I became involved in different hobbies, but I kept in a shoebox all the covers that I created in back 1999 – the Cds though, went to the garbage a long time ago. On a rainy day, I was wondering whether I should bake a cake or organize my closet but I went for the organization. I ended up finding that shoe box full of cd covers and I enjoyed seeing and remembering that phase in my life. One of the covers in particular caught my attention. It was a collection of old songs that I entitled “Good Old Days”. And since everything had to match, I cut a picture of my childhood in which I was holding a Popsicle in front of my face, with a -naughty-I did sth wrong but u will never find it out- face, and pasted it in picture of an old village. My goal was put together a picture of my own good old days on an old scenario but I had no idea where this village was located. Anyways, I found the concept cool and the cover was made.
And when I saw this collage days ago the village seemed slightly familiar. Actually too familiar. And I suddenly found myself looking at the pictures I took in France this year and I was impressed when I found a picture taken in the very same place that of the collage I did in 1999.
The scenario in Saint Paul de Vence has changed a little: there were flowers in vases on the right that are not there anymore, the door of the store that was made of rocks is now modern, but the pine tree is still there, the metal protection of window as well, the basement entry continues on the right with grouting exactly the same way and the other vases just changed their places. I was very impressed by this coincidence. Life is so mysterious sometimes ...

19/10/2009

Rosegarten em Bamberg - Alemanha.

Português / English. Quando o Heinrich II foi coroado Rei da Alemanha, pelos idos de 1002 (isto mesmo, há mais de mil anos) ele escolheu Bamberg como sua residência predileta. Desde então, os fundamentos para o desenvolvimento da cidade foram construídos e com o passar dos séculos, a cidade foi sendo esculpida entre sete vales com muito romantismo, muita arte e boas pitadas de criatividade.
O romantismo trouxe à cidade, nos idos do século XVI, um belo Jardim de Rosas (Rosegarten). Conta-se que a Imperatriz que morava na “Nova Residência” tinha um apreço especial por rosas, e pediu ao seu Imperador um jardim para cultivá-las. Cabra bom este Imperador, porque ele cedeu a sua esposa um terreno muito bem localizado com uma vista magnífica da cidade!
Do Rosegarten é possível observar, além das flores, a cidade de Bamberg por ângulos interessantes e contemplar dezenas de telhados triangulares e pontiagudos, fufurinhas da arquitetura alemã. Puro charme!
Bem, o jardim conta com mais de 4 mil rosas de cores, formas e perfumes variados. Um batalhão de jardineiros cuida, diariamente, destas belezuras e a paz que destas rosas emana é impressionante. Pequenos labirintos nos dão a possibilidade de “fungar” as roseiras e curtir cada cantinho do jardim, explorando a beleza da natureza cultivada com muito carinho e dedicação. Minha mãe Maria adorou o perfume de uma rosa lilás. Cheirou, cheirou cheirou, e quase saiu do jardim com duas pétalas pregadas nas narinas. Oh cheirinho bom...
Para fazer companhia as roseiras, há um café muito charmoso que no verão oferece um menu de sorvetes maravilhoso! no inverno, o sorvete se transforma em sopa e as flores dormem um soninho profundo para acordarem dispostas e coloridas na primavera...

Este é meu lugarzinho favorito em Bamberg :)
The once imperial city of Bamberg is located in northern Bavaria and is considered one of the most romantic of German cities. When Heinrich II was crowned king of Germany in 1002 he chose Bamberg as his favorite residence and laid the foundations for the development of the city, which started in the Romanesque period and reached its peak in the Baroque era. A must-see place in Bamberg is the Rosegarten. With a splendid view of the city, this garden withholds more than 4,000 roses of different colors and shapes. The perfume that exhales from this garden is fantastic (my Mom loved it!!!) and a very fancy Café offers you a great possibility to enjoy the garden while trying delicious ice cream!
During winter, the ice cream turns into soup and the beautiful
roses take a beauty nap, to wake up in spring in a full bliss of colors and life!

My mom sniffing a wonderful and permufed lilac rose...

This is my favorite place in Bamberg :)

30/09/2009

9 meses de namoro e uma surpresa!

Já diziam os poetas que uma imagem vale mais que mil palavras.... E um amor sincero não tem preço! Eu e Mi ficamos noivos!!!

It is said that one image is worth more than a thousand words... and a true love is worth more than anything! Mi and I got engaged!

25/09/2009

Fim de semana especial! Special weekend on the way!

Fim de semana especial se aproxima...
Destino: Rio de Janeiro.
Companhia: meu namorado super lindo que vem de Frankfurt esta noite.
Roteiro: hotel tudo de bom em Ipanema, praia, balada, “jantarzinhos”, 4.592 beijos, (...), cineminha, caminhadas recheadas de muito papo furado, happy hour com minhas amigas Klitia, Andréa e Pri que moram no lá Rio, empadinha do Boteco Belmonte, sorvete do Mil Folhas, mais beijos, pôr-do-sol do Arpoador, um milhão de abraços no Michael, comidinhas típicas do Rio...
Só felicidade...
Depois do Rio meu lindo vai trabalhar em Porto Alegre e chega para Goiânia na quinta-feira para marcar presença no casamento da Claudinha, minha irmã.
To muito répi! Meu coração tá em festa!
Um ótimo fins a vocês!!!
................
A Super Special weekend is on the way ...
Destination: Rio de Janeiro, Brazil.
With whom: my super lindo boyfriend (he is takking off from Frankfurt tonight).
Screenplay: a fancy hotel in Ipanema beach, party, 4,592 kisses, (...), movie sessions, walks full of silly talks, happy hour with my friends Klitia, Andrea and Pri, Sunset in Arpoador, a million hugs, Delicious typical food from Rio, lazy days full of fun!
Pure Joy!
A great weekend to everyone!
Best wishes,
Márcia

17/09/2009

Um solteiro desesperado!

O salão de beleza que eu freqüento é um território fértil para manifestações espontâneas de bizarrice. Além da dona do salão sapecar o couro cabeludo quando escova nossas madeixas (motivo pelo qual minha mãe apelidou o recinto de “pela-porco”), a gente sempre observa muita coisa interessante por lá...
Ontem mesmo eu estava fazendo as unhas, super relaxada com a massagem esfoliante nos pés, quando Drica - uma funcionária maluca e espevitada - passou por mim com a velocidade de um raio e me entregou este papelzinho.

Minha primeira reação foi perguntar se aquilo era sério.
- É claro que é minha fia, este homem deixou um “bolim” de papel ontem, pediu a gente pra entregar “pras criente”.
Perguntei então se era um moço ajeitado, pensando logo na minha funcionária solteira.
- O homem é o cão chupando manga de feio e magro. Mas parece ser tão “bonzim”...
.
Feiúras aparte, o Seu Francisco merece encontrar uma pessoa muito boa! Porque das poucas verdades absolutas que carrego comigo, e uma delas é que somos seres de relação e ninguém vive sozinho...

Enquanto alguns reclamam dos seus relacionamentos, muitos estão numa procura (às vezes, desesperada) da tampa de sua panela, de sua alma gêmea, do seu xodó... E não há música mais linda como a de Dominguinhos sobre este assunto...



Que falta eu sinto de um bem      
Que falta me faz um xodó
Mas como eu não tenho ninguém
Eu levo a vida assim tão só
Eu só quero um amor
Que acalme o meu sofrer
Um xodó pra mim
Do meu jeito assim
Que alegre o meu viver!

Que todas (os) vocês encontrem o seu xodó na vida!!!
E para as (os) que já encontraram, tem coisa "mió"???
Beijos e Felicidade sempre!!!